dilluns, 6 de juny del 2016

SEE YOU AGAIN

It's been a long day, without you my friend                    Ha estat un llarg dia, sense tú amic meu
And I'll tell you all about it when I see you again            I et diré tot sobre això quan et torni a veure
We've come a long way from where we began              Fa molt de temps desde que vam començar
Oh I'll tell you all about it when I see you again              I et diré tot sobre això quan et torni a veure
When I see you again                                                    Quan et torni a veure

Damn, who knew                                                          Damn,qui ho sabia
All the planes we flew                                                    Tots el vols que hem volat   
Good things we been through                                         Les coses bones,
That I'd be standing right here talking to you                   Aquí he estat dret just aquí parlant amb tú
About another path                                                        Sobre un altre camí
I know we loved to hit the road and laugh                       Jo ho se nosaltres estimavem sortir a la carretera i riure
But something told me that it wouldn't last                       Però alguna cosa m'ha dit que sería la última
Had to switch up look at things different                         Va haver de canviar mirar cap adalt les coses diferents
See the bigger picture                                                    Mira la gran imatge
Those were the days                                                      Eren els dies
Hard work forever pays                                                 Treball dur sempre ens recompensa
Now I see you in a better place                                      Ara et veig en un millor lloc

Oh                                                                                 Oh
How could we not talk about family                                Com nosaltres no podiem parlar sobre familia
When family's all that we got?                                         Si la familia és tot el que tenim
Everything I went through                                               Tot el que vaig passar
You were standing there by my side                                Estigues de peu al meu cantó
And now you gonna be with me for the last ride              I ara tu estaràs amb mi en l'últim viatge

It's been a long day, without you my friend                      Ha estat un llarg dia, sense tu amic
And I'll tell you all about it when I see you again              I et diré tot sobre això quan et torni a veure   
We've come a long way from where we began                Fa molt de temps desde que vam começar
Oh I'll tell you all about it when I see you again                I et diré tot sobre això quan et torni a veure
When I see you again                                                      Quan et torni a veure

First, you both go out your way                                       Primer, tu vas sortir fora del teu camí
And the vibe is feeling strong                                           I la vibra s'ha sent forta
And what's small turn to a friendship                                I que és un petit gir per una amistat
A friendship turned into a bond                                      Una amistat convertit en un enllaç
And that bond will never be broken                                I l'enllaç mai es trencarà
The love will never get lost                                             L'amor mai aconseguira perdre
And when brotherhood come first                                   I quan la meva fraternitat serà l'ho primer
Then the line will never be crossed                                  I la línia mai serà creuada
Established it on our own                                                I establida pel nostre compte
When that line had to be drawn                                      Quan la línia tingui de ser dibuixada  
And that line is what we reached                                    I aquesta línia és el que aconseguim
So remember me when I'm gone                                     Així que, recordem ami quan marxi

How could we not talk about family                                Com nosaltres no podíem parlar de la família  
When family's all that we got?                                         Si la famíla és tot el que tenim
Everything I went through                                                Tot el que vaig passar
You were standing there by my side                                 Estigues de peu al meu cantó
And now you gonna be with me for the last ride                I ara tu estaràs amb mi per l'últim viatge

So let the light guide your way                                         Així que, deixa la llum que dirigeixi el teu camí
Hold every memory as you go                                         Mantenc totes les memòries allà on vagis 
And every road you take                                                I qualsevol camí que tu agafis

This song speaks about a really good friendship.
 The mensage of this song are










Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada