It's been a long day, without you my friend Ha estat un llarg dia, sense tú amic meu
And I'll tell you all about it when I see you again I et diré tot sobre això quan et torni a veure
We've come a long way from where we began Fa molt de temps desde que vam començar
Oh I'll tell you all about it when I see you again I et diré tot sobre això quan et torni a veure
When I see you again Quan et torni a veure
Damn, who knew Damn,qui ho sabia
All the planes we flew Tots el vols que hem volat
Good things we been through Les coses bones,
That I'd be standing right here talking to you Aquí he estat dret just aquí parlant amb tú
About another path Sobre un altre camí
I know we loved to hit the road and laugh Jo ho se nosaltres estimavem sortir a la carretera i riure
But something told me that it wouldn't last Però alguna cosa m'ha dit que sería la última
Had to switch up look at things different Va haver de canviar mirar cap adalt les coses diferents
See the bigger picture Mira la gran imatge
Those were the days Eren els dies
Hard work forever pays Treball dur sempre ens recompensa
Now I see you in a better place Ara et veig en un millor lloc
Oh Oh
How could we not talk about family Com nosaltres no podiem parlar sobre familia
When family's all that we got? Si la familia és tot el que tenim
Everything I went through Tot el que vaig passar
You were standing there by my side Estigues de peu al meu cantó
And now you gonna be with me for the last ride I ara tu estaràs amb mi en l'últim viatge
It's been a long day, without you my friend Ha estat un llarg dia, sense tu amic
And I'll tell you all about it when I see you again I et diré tot sobre això quan et torni a veure
We've come a long way from where we began Fa molt de temps desde que vam começar
Oh I'll tell you all about it when I see you again I et diré tot sobre això quan et torni a veure
When I see you again Quan et torni a veure
First, you both go out your way Primer, tu vas sortir fora del teu camí
And the vibe is feeling strong I la vibra s'ha sent forta
And what's small turn to a friendship I que és un petit gir per una amistat
A friendship turned into a bond Una amistat convertit en un enllaç
And that bond will never be broken I l'enllaç mai es trencarà
The love will never get lost L'amor mai aconseguira perdre
And when brotherhood come first I quan la meva fraternitat serà l'ho primer
Then the line will never be crossed I la línia mai serà creuada
Established it on our own I establida pel nostre compte
When that line had to be drawn Quan la línia tingui de ser dibuixada
And that line is what we reached I aquesta línia és el que aconseguim
So remember me when I'm gone Així que, recordem ami quan marxi
How could we not talk about family Com nosaltres no podíem parlar de la família
When family's all that we got? Si la famíla és tot el que tenim
Everything I went through Tot el que vaig passar
You were standing there by my side Estigues de peu al meu cantó
And now you gonna be with me for the last ride I ara tu estaràs amb mi per l'últim viatge
So let the light guide your way Així que, deixa la llum que dirigeixi el teu camí
Hold every memory as you go Mantenc totes les memòries allà on vagis
And every road you take I qualsevol camí que tu agafis
This song speaks about a really good friendship.
The mensage of this song are
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada